Well, what do you do when you've assembled an army?
e sapete anche che, come fa un padre verso i propri figli, abbiamo esortato ciascuno di voi
As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
Mi fa un po' male la testa.
I have a bit of a headache.
Fa un caldo infernale qui dentro.
It's hot as hell in here.
Mi fa un caffe', per favore?
Can I get a coffee, please?
Fa' un po' di luce qui.
Give me some light over here.
Lei fa un sacco di domande.
You ask a lot of questions.
La gamba mi fa un male cane.
My leg's acting up something awful.
Fa un po' caldo qui dentro.
It's a little hot in here.
Fa un caldo terribile qui dentro.
Look, it's terribly stuffy in here.
Fa un sacco di cose strane.
He does a lot of things, this guy.
Più di 400 anni fa un grande cittadino ha voluto imprimere il 5 novembre nella nostra memoria per sempre.
More than 400 years ago, a great citizen wished to imbed the 5th of November forever in our memory.
Il giorno dopo l'epidemia del Saint Mary Percy fa un pompino alla sua Beretta, Keyes muore in un incendio...
The day after the St. Mary's outbreak Percy gives his Beretta a blowjob, Keyes dies in a fire...
Quindi lei fa un ottimo affare.
So you're getting a great deal.
Fa un po' freddo qui dentro.
It's kind of cold in here.
Fa un grande regalo divertente per un migliore amico, socio o collaboratore!
Makes a great gift for graphic designers and photographers!
Qualsiasi data La tua ultima visita Ieri Una settimana fa 2 settimane fa Un mese fa 3 mesi fa 6 mesi fa Un anno fa
Any Date Your Last Visit Yesterday A Week Ago 2 Weeks Ago A Month Ago 3 Months Ago 6 Months Ago A Year Ago
Fai incazzare quelli che non scegli e odi il prescelto perche' fa un brutto discorso e rovina tutto.
You piss off all the ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick because he makes a bad speech and ruins the day.
Come fa un orso a battere un ninja?
How does a bear beat a goddamn ninja?
Se non fa un sette e cede la mano, ti costerà 100.000 dollari.
If he doesn't roll a seven and crap out, this is gonna cost you 100 grand.
La macchina da caffè Philips/Saeco fa un rumore strano
Coffee is not dispensing from my Philips/Saeco espresso machine
Fa un grande regalo per un amico eccentrico o un membro della famiglia.
This mug makes a great gift for your particularly Hangry friends or family members.
Non lo dite a mia moglie, magari ci fa un pensierino.
Well, don't tell my wife. She might take that number right now.
Fa un caldo bestia qui dentro.
It's as warm as spit in here.
Fa' un contratto per uccidere John Wick.
Put a contract on John Wick.
Un fantasma fa un pompino a Dan Aykroyd.
A ghost gives Dan Aykroyd oral sex.
Cosa fa un posto come te in una ragazza così?
What's a nice place like you doing in a girl like this?
Rappresenta la realizzazione di un sogno nato più di 2000 anni fa, un sogno ora diventato realtà grazie alla vostra totale collaborazione.
This represents the culmination of a dream more than 2000 years old a dream now assured because of your unquestioning assistance.
Pochi minuti fa, un treno è passato a tutta velocità su questi binari...
Just a few moments ago... a train came barreling down these tracks...
Jermaine Dye fa un altro fuori campo, il secondo in due partite.
Jermaine Dye homers again, his second in two games.
È così che fa, un'isola che affonda.
So that's what a sinking island sounds like.
3 mesi fa, un mio amico mi ha inviato questo.
Three months ago, a friend of mine sent me this.
L'uomo va nella fattoria, bussa alla porta del contadino, e non chiede di comprare il cavallo, ma la fattoria, e fa un'offerta cosi' assurda che il contadino e' costretto a dire di si'.
So... the man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door... and asks not to buy the horse, but the farm. And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes.
Forse e' l'Universo che ti fa un regalo di Natale.
Maybe it's the universe giving you a Christmas present.
La pensione viene versata ogni mese e ogni tanto qualcuno fa un prelievo, tutti bonifici.
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal. All wire transfers.
Raccogliamo informazioni quando un utente si registra sul nostro sito, fa un ordine, si iscrive a una newsletter, risponde a un sondaggio, compila un modulo o inserisce informazioni sul nostro sito.
We collect information, when you register on our site, place an order, subscribe to a newsletter, respond to a survey, fill out a form or enter information on our site.
Nel 2001, non tanto tempo fa, un professore che si trovava alla Columbia University a quei tempi, prese quel caso e lo fece diventare Heidi Rozen.
In 2002 -- not so long ago -- a professor who was then at Columbia University took that case and made it [Howard] Roizen.
Sono uno che fa un sacco di liste, quindi mi sono inventato una lista.
I'm a big list maker, so I came up with a list.
fa un'espressione per tentare di mascherarne un'altra che è sfuggita per un attimo dal controllo.
There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash.
Questo è quello che fa un termostato, giusto?
That's what a thermostat does, right?
Qui la Vergine Maria fa un'apparizione su un sandwich al formaggio - che ho potuto tenere in mano in un casinò di Las Vegas, ovviamente, poiche' questa e' l'America.
Here's when the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich -- which I got to actually hold in a Las Vegas casino -- of course, this being America.
parla al telefono, parla con i bambini, tinge il soffitto, fa un intervento a cuore aperto.
But if she's cooking, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling -- (Laughter) she's doing open-heart surgery over here.
Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
2.1964819431305s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?